【给予和给与的区别运用是什么】在汉语中,“给予”和“给与”这两个词看似相似,但它们在用法和语境上存在一定的区别。很多人容易混淆这两个词,尤其是在写作或口语表达中。为了帮助大家更好地理解和使用这两个词,以下将从词义、用法、搭配等方面进行总结,并通过表格形式直观展示它们的区别。
一、词义解析
词语 | 词义解释 |
给予 | 表示把某物或某种好处交给别人,常用于正式或书面语中,带有主动给予的意味。 |
给与 | 同样表示给予,但在现代汉语中使用频率较低,多用于书面语或特定语境中,有时带有一种“赋予”的含义。 |
二、用法对比
项目 | 给予 | 给与 |
常见程度 | 非常常见 | 较少使用 |
语体色彩 | 正式、书面语 | 书面语、较正式 |
搭配对象 | 可以搭配人、事物、抽象概念等 | 多用于抽象概念或较正式场合 |
语气 | 中性偏积极 | 偏正式、略显庄重 |
使用场景 | 日常交流、文章、公文等 | 文学作品、正式文件、法律文本等 |
三、典型例句对比
词语 | 例句 |
给予 | 他给予了我极大的帮助。 |
这项政策给予了企业更多的发展空间。 | |
给与 | 他给与了我一次宝贵的机会。 |
法律给与公民一定的权利和自由。 |
四、使用建议
1. 日常交流中:优先使用“给予”,更符合现代汉语的使用习惯。
2. 正式写作或文学作品中:可根据语境选择“给与”,尤其在强调“赋予”或“授予”时。
3. 避免混用:虽然两者在某些情况下可以互换,但为保持语言准确性,建议根据具体语境选择合适的词语。
五、总结表格
项目 | 给予 | 给与 |
词义 | 主动给予某物或好处 | 赋予、授予(较少用) |
使用频率 | 高 | 低 |
语体色彩 | 正式、通用 | 正式、书面 |
搭配对象 | 广泛(人、事、抽象概念) | 多为抽象概念或正式场合 |
语气 | 中性、积极 | 庄重、正式 |
推荐使用 | 日常、写作、公文等 | 文学、法律、正式文件等 |
综上所述,“给予”和“给与”虽然意思相近,但在实际使用中仍需注意语境和搭配。掌握它们的细微差别,有助于提升语言表达的准确性和专业性。